Título: | Diccionario bilingüe de lengua de señas uruguaya español |
Autores: | GRACIELA ALISEDO, Director de publicación ; ISABEL PASTOR, Autor ; DORA AYALA, Editor científico ; EMILIA BACIGALUPO, Ilustrador ; LUIS LASSALLE, Maquetista ; FABRICIO COSTA, Programador |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Montevideo [URUGUAY] : Centro de Investigación y Desarrollo para la Persona Sorda, 2007 |
ISBN/ISSN/DL: | 69616 |
Dimensiones: | 399 p. / il. |
Langues: | Español |
Clasificación: | 419 (Lenguajes verbales estructurados no hablados ni escritos) |
Clasificación: | |
Resumen: |
Diccionario bilingüe (lengua de señas uruguaya-español) conformado por un léxico estándar de la lengua de señas uruguaya (LSU) y su traducción al español. Se incluyen las definiciones conceptuales más usuales en LSU y en español, además de una descripción específica de cada seña. Se evitó incluir señas muy «modernas», como las de los adolescentes o las que forman parte de una generación en particular, para evitar un regionalismo muy marcado. Las entradas son, en total, aproximadamente 1600, ordenadas alfabéticamente por su versión en español. En cada una se presenta una ilustración de una persona que hace la seña en cuestión. En la introducción se explica que cada seña se compone de cinco elementos: la configuración, la orientación, la localización, el movimiento y los componentes no manuales.
De cada una de las entradas se señala, en español, su definición en sus distintas acepciones y algunos sinónimos o su familia de palabras, y, de la versión en LSU, además de la ilustración, se indican, en español, algunos de los elementos de los que se compone. |